переводчик медицинских текстов устные и письменные переводы переводчик с русского на английский язык

Приветствую всех, кому нужен медицинский перевод. Вы попали по адресу. Я, Вячеслав Мазуров, врач переводчик с русского на английский язык, предлагаю устные и письменные переводы. Продолжать поиски медицинского переводчика может больше и не надо. Примите мои слова на веру.

Устные и письменные переводы высочайшего качества. Почему я так уверен?

медицинский перевод текстов на английский языкДело в том, что, как любой опытный специалист, я знаю себе цену и прекрасно понимаю, что шансы найти в России переводчика с российским дипломом, который может выполнять медицинский перевод с русского на английский язык на моем уровне, будет весьма сложно. Да, бесспорно, переводчик с русского на английский язык с уровнем языка как у меня, существует, скорее всего, не в единственном числе. Тем не менее, эта редкая птица либо не находится на сайтах бюро переводов или сайтах фриланса, либо не ищет работу. Можно с огромной долей уверенности предположить, что таких, как я, живущих исключительно лингвистической деятельностью и обладающих моим опытом, в России можно будет подсчитать на пальцах одной руки. Давайте посмотрим, почему это действительно так.

Переводчик с русского на английский Вячеслав Мазуров - как всё начиналось

Если перенестись на несколько десятков лет назад, то начало моего увлечения английскими переводами, в частности, это перевод медицинских текстов, связано с моим обучением в Пермском медицинском институте.

Да, да, я сам врач. Надеюсь, теперь у вас отпали сомнения в том, что на медицинской тематике я, как говорится, собаку съел. Любые специальные термины, детали операций, лекарственные средства, используемые сокращения – во всем этом я ориентируюсь как рыба в воде. Медицинский перевод с русского на английский язык в моем исполнении - это работа на врачебном уровне.

медицинский перевод с русского на английскийАнглийским языком я увлёкся еще лет в 10-12. В 15 мог поддерживать разговор. В 17 уже устно переводил, а с 18 лет начал переводить на регулярной основе. На протяжении 6 лет учебы в медицинском институте я делал перевод с русского на английский для групп миссионеров из Атланты, которые тогда работали в Перми. Им требовался как письменный медицинский перевод текстов, так и устный медицинский перевод.

Моя работа и успехи, включая постоянное самосовершенствование, привели к тому, что постепенно я, еще будучи студентом, оказался востребованным и как переводчик с русского на английский. Ко мне стали обращаться по поводу переводов статей, конференций с кафедр моего института. Заметьте, не приглашать специалиста-лингвиста, не сотрудничать с бюро медицинских переводов, а работать со мной, студентом 3-4 курса.

В результате английский стал моей второй «любовью» после медицины, хотя можно поспорить, что же все-таки на первом месте. И я отправился работать в США, где выполнял перевод медицинских текстов 10 лет. Конечно же, как переводчик с русского на английский я ежедневно выполнял устный перевод.

Медицинский перевод текстов - американский этап

переводчик медицинских текстовАмерика - бесконечное поле возможностей. В США я окончательно утвердился как переводчик медицинских текстов и как устный медицинский переводчик. И основной, да, впрочем, и единственный способ добиться этого, был опыт, общение с носителями, вращение в профессиональной среде, то есть постоянная и непрерывная практика.

За время пребывания «там» я получил лингвистическое образование, открыл свой бизнес, оказывал юридические услуги, став членом Национальной гильдии адвокатов США. Как вы думаете, какой уровень знания языка (прежде всего!!!), а также культурных особенностей страны, понимания традиций, уклада жизни и многого другого нужен, чтобы стать «своим» за границей? Думаю, вы можете это представить.

Перевод выписки истории болезни и, впрочем, мой опыт

переводчик с русского на английский языкМедицинский перевод текстов, перевод выписки истории болезни, письменный перевод в любом направлении - это одна сторона ремесла, а устный перевод – совсем другое дело. И с тем, и с другим я работал каждый день.

Представьте, вы в Америке. Это огромная страна, и, куда бы вас ни занесло, могут быть свои особенности языка. Даже если вы владеете английским, вам придется привыкать к местной речи. А это далеко не быстрый и не простой процесс.

И вот вам пришлось обратиться к врачу. Перевод выписки истории болезни - это первое, а устный перевод при осмотре - второе. Хуже того, вам требуются определенные процедуры или операция. В этом случае врач должен быть ознакомлен с историей вашей болезни, а вы должны четко понимать, что от вас требуется. А для этого нужен именно медицинский переводчик с русского на английский язык, а не всеядный псевдоспец бюро переводов. Любая ошибка при этом может оказаться фатальной…

Такой человек незаменим! И именно таким человеком был и являюсь я, Вячеслав Мазуров. На протяжении всего моего пребывания в Америке количество обращений ко мне возрастало с каждым днем, поскольку найти на месте переводчика, который ориентируется в языковой парой на уровне носителя – это огромная проблема. Постепенно, по мере роста количества носителей иностранных языков в моей команде, количество заказов на перевод выписки из истории болезни на языки, кроме английского, также начало расти.

С уважением,
Вячеслав Мазуров.

Далее...
Здравствуйте!
Информация сайта или его дизайн, или функциональные возможности произвели на Вас впечатление? Я искренне рад!

Вы хотите посоветовать Вашим знакомым оценить страницу или заказать у меня услугу? Да? Отлично!

Для этого воспользуйтесь этим формуляром. Внесите адрес Вашего знакомого и текст Вашего письма. По сути, это почтовый сервис без захода на почтовый сайт.

С наилучшими пожеланиями, Вячеслав Мазуров!

Сделаю сайт любой сложности и дизайна! Любые ваши капризы и пожелания будут с блеском выполнены.

Электронный Адрес вашего знакомого:
Ваше Имя:
Ваш электронный адрес:
Текст вашего письма:
Контактная форма отправки персонального сообщения Вячеславу Мазурову
Имя


Страна


Город


Телефон


E-mail


Skype


ICQ


Альтернативный способ связи


Вопрос

Мой номер телефона:

+ 7 962 913 3660

Индивидуальный предприниматель
Врач переводчик
Вячеслав Мазуров
.